国殇?!

最早看到把这个词跟5.12地震联系起来是哀悼日前两天,路过一家报摊,整版黑色底板上触目惊心的两个白色大字“国殇”。也?感觉咋那么别扭。。。若说我们这一个小地方的报刊来这么个词就不跟他计较了,结果现在这个词在媒体上出现的频率越来越高,不才十分想要说两句了=。=

殇的意思究竟是啥?我家那本《现代汉语词典》上写得非常简单,寥寥一句话:“没到成年就死去。”这样看来,经常看到小资文章上动不动来个“情殇”,好像还算说得过去,嗯嗯,比较郁闷地恋爱失败,没有修成正果的早夭的爱情嘛。如果按这个意思来理解,“国殇”?!啊?很反动哦。。。

查一查网络词典,不知道从哪里无凭无据有一个“横死”的意思。我十分怀疑这个释义的真实性。好吧,就算有这个意思。那么,地震中死难同胞的确属于非正常地在灾害中失去了生命,但是要用到这个“殇”,恐怕主语也不应该是“国”吧?这个差太远了。。。

话说,“国殇”这个词还是有的。刚刚被大家以吃粽子的方式纪念过的屈原老老前辈,他的楚辞《九歌》中有一篇《国殇》,内容是这样的:

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

意思不难理解,名为“国殇”,描写的是激烈悲壮的战争场面,牺牲无数,最后歌颂这些为国战死的士兵威武而忠诚,死亦为鬼雄。

《康熙字典》对“殤”的解释是这样的:

【辰集下】【歹字部】殤
【唐韻】式羊切【集韻】【韻會】【正韻】尸羊切,音商。未成人喪也。【禮·喪服傳】年十六至十九死爲長殤,十二至十五死爲中殤,八歲至十一歲死爲下殤,七歲以下爲無服之殤,生未三月不爲殤。又【禮·檀弓】周人以殷人之棺槨葬長殤,以夏后氏之墍周葬中殤、下殤,以有虞氏之瓦棺葬無服之殤。又【周禮·地官·媒氏】禁嫁殤者。【註】殤十九以下。 又諡法之一。【汲冢周書】短折不成曰殤,未家短折曰殤。 又死於國事、無主之鬼曰國殤。【楚辭】有《國殤》篇。

看到我加了横线这一句,就一目了然了。“殇”是一个名词,三个意思:1.早夭;2.战死沙场者;3.无主之鬼(出自小尔雅)。把“国殇”当作一个主谓短语来指全国哀悼一场大灾难,不管是意思还是用法上,都是不合适,不准确的。虽然说中国很多古词到后来意思都有变化甚至截然相反,但我认为大部分原因就是因为人们没有理解对它的意思又想当然地滥用造成的。嗯哼~就像这次一样。现在,“国殇”这个词好像是第一次出现被这样大规模地以媒体为领导者的滥用,我为它的前景很是担忧。然而我一介平民,既没有话语权,更没有资格动不动“专家呼吁媒体怎样怎样”,不过以如此微弱的声音,默默地为中华文化中华文学祈祷罢了。叹息。

发表评论




:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: